| ակտուալ ա | ռեւիզոր | եւ | բադաբադա՞ | մառան |
հրապարակված է 17.02.2014 | եւ
իրականի երեւակայական տեղը / զուգահեռ ընթացք զրույցի համար | մաս I
...լեզուի պակասը կամ անոր բացակայութիւնը ոչ այնքան եզրերու անգոյութեան կը վերաբերի – որ անշուշտ կարելի է դարմանել կամ ջանալ դարմանել - որքան լեզուի մտածումին։
հրապարակված է 15.02.2014 | ա-ակտուալ արվեստ
անգետ ուսուցիչը կամ համայնքաստեղծ թարգմանություն
ԱՆԳԵՏ ՈՒՍՈՒՑԻՉԸ նախագծի շրջանակներում Ժամանակակից արվեստի ինստիտուտը շարունակում է ֆրանսիացի փիլիսոփա Ժակ Ռանսիերի համանուն աշխատության թարգմանության համար դեռ անցյալ տարվա վերջին մեկնարկած բաժանորդագրական արշավը։
հրապարակված է 11.02.2014 | ա-ակտուալ արվեստ
չորս գիրք` տարբեր ու նման
բացառիկ ընթերցում "ակումբ" ակումբում եւ բուռն քննարկում
հրապարակված է 05.02.2014 | ա-ակտուալ արվեստ
զարուբյանի կանայք
Օրեր առաջ կայացավ Շուշան Ավագյանի եւ լուսինե թալալյանի "Զարուբյանի կանայք" վեպի շնորհանդեսը:
հրապարակված է 31.01.2014 | վահրամ դանիելյան
պատկերազարդ պատմություն
Քաղաքը իր փողոցներով, հանդիպավայրերով, սրճարաններով եւ վերջապես Զարուբյան 34 հասցեով շարունակ քարտեզագրվում է` մի տեսակ աշխարհագրական կոնկրետություն հաղորդելով կանանց ձայներին:
հրապարակված է 05.01.2014 | մարկ նշանեան
թարգմանական միմոսութիւնը
Ամէն գրական թարգմանիչ գիտէ, որ թարգմանելու արարքը իսկապէս կը յենի օտար անձնաւորութիւն մը ներթափանցելու այդպիսի կարողութեան մը, “ծինական միմոսութեան” մը. թարգմանիչին յարաբերութիւնը իր թարգմանած բնագիրին (անոր հեղինակին, անոր լեզուին) հետ կը թափանցէ մինչեւ այն ոլորտը ուր երկը, թէեւ աւարտած, տակաւին ծննդական վիճակի մէջ է։
հրապարակված է 27.12.2013 | ա-ակտուալ արվեստ
անգետ ուսուցիչը
...կամ նոր հանրության ձեւավորման հայտ
հրապարակված է 04.12.2013 | անտուան բերման
Աւգուստ-Վիլհեմ Շլէգըլ` ամեն ինչ թարգմանելու կամեցողութիւն
Ա.Վ. Շլէգըլ կը յայտարարէ, որ երբ մարդ իր սեփական լեզուին սահմանները հրմշտկէ, վտանգը մեծ է որ արդիւնքը ըլլայ “անընդունելի լեզու մը, տեսակ մը ինքնաստեղծ ժարգոն (Rothwelsch). ո՛չ մէկ անհրաժեշտութիւն կրնայ այդպիսի բան արդարացնել”:
հրապարակված է 30.10.2013 | աշոտ հովհաննիսյան
ֆրիկը պատմաքննական լույսի տակ
Նրա հասարակական իդեալը ավելին չէր, քան դեմոկրատական հավասարականություն-էգալիտարիզմ` խարսխված անհատական աշխատանքի եւ անհատական ունակությունների ազատ կենսագործման սկզբունքի վրա:
հրապարակված է 01.10.2013 | ա-ակտուալ արվեստ
երկու գրքի շնորհանդես. թարգմանություն եւ ընթերցում
1. "Լեզուն մի հրդեհ է նաեւ: Հայաստանի քսան պոետներ"
“Un idioma también es un incendio. 20 poetas de Armenia”
2. "Kaukasos"
"Իմ անունը հիմա է"
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 20
Arian AMU
Eurasia Partner
| ակտուալ ա | ռեւիզոր | եւ | բադաբադա՞ | մառան |
Փրինթինֆո Fineco The World Bank ակտուալ արվեստ
<հայ գրքի կենտրոն> մշակութային միություն | հեռ. +374 10 541 285, e-mail:arteria@arteria.am