|եւ|
![]() Փլուզումները, կամայական ջնջումները տանում են խզումների անխուսափելիության, երբ միակ հրամայականը կամային խիստ ընդգծված իշխանական հատումներն են իբրեւ հնարավոր միակ իրականություն: եւ-ը դիմում է մեկնաբանությանը` իբրեւ կամրջումի հնարավորության: Մեկնաբանությունը հայտնվելով հե՛նց արանքներում անցումային իրողությունների փոխակերպումներն ու փոխանցումները դարձնում է հնարավոր` հնարավորինս մեղմելով ուժգին առճակատումների ոչնչացնող թափը:
հրապարակված է 21.09.2014 |
էդվարդ սաիդ |
օրիենտալիզմ. ներածություն (II)
հրապարակված է 04.09.2014 |
էդվարդ սաիդ |
օրիենտալիզմ. ներածություն
հրապարակված է 02.08.2014 |
աշոտ հովհաննիսյան |
Նալբանդյանը եւ նրա ժամանակը
հրապարակված է 14.05.2014 |
սիրանուշ դ'վոյան |
երեւակայական թատրոն
հրապարակված է 07.04.2014 |
եւ |
ուսանողական նախագիծ
հրապարակված է 26.02.2014 |
եւ |
իրականի երեւակայական տեղը / զուգահեռ ընթացք զրույցի համար | մաս II
հրապարակված է 17.02.2014 |
եւ |
իրականի երեւակայական տեղը / զուգահեռ ընթացք զրույցի համար | մաս I
հրապարակված է 31.01.2014 |
վահրամ դանիելյան |
պատկերազարդ պատմություն
հրապարակված է 25.01.2014 |
դարոն աջեմօղլու / ջեյմս ռոբինսոն |
ինչու են ազգերը ձախողվում
հրապարակված է 05.01.2014 |
մարկ նշանեան |
թարգմանական միմոսութիւնը
![]()
Ամէն գրական թարգմանիչ գիտէ, որ թարգմանելու արարքը իսկապէս կը յենի օտար անձնաւորութիւն մը ներթափանցելու այդպիսի կարողութեան մը, “ծինական միմոսութեան” մը. թարգմանիչին յարաբերութիւնը իր թարգմանած բնագիրին (անոր հեղինակին, անոր լեզուին) հետ կը թափանցէ մինչեւ այն ոլորտը ուր երկը, թէեւ աւարտած, տակաւին ծննդական վիճակի մէջ է։
|
| պատկերադարան |
|