|բադաբադա՞|
հրապարակված է 07.03.2014 | լեւոն գյուլխասյան |
8 տող = 8 կադր | 8 lines = 8 panels
![]()
Չափածոյի թարգմանությունը կոմիկսի լեզվի ժամանակի եւ ծավալի սահմանափակումներով հանգեցրեց հետաքրքիր արդյունքների: Translating poetry into a comics language with time and volume constrains resulted in interesting produce.
Այս անքամ Դրինք՝ն՝Դրոն փորձեց կոմիկսի վերածել բանաստեղծություն: Սրանով մենք մի քայլ եւս մոտեցանք Մետ Մեդենին եւ “Oubapo” խմբին, որոնք առաջնային են համարում տեքստը, գրավոր խոսքը: Օրինակն ինքը հայտնվեց մեր ձեռքում: Սիրանուշ Դվոյանի վերջերս լույս տեսած “Տեքստի ընթերցում” ձեռնարկում հանդիպեցինք մի ֆանտաստիկ բազմաշերտ բանաստեղծության, որի հեղինակն է Հրաչյա Սարուխանը (2005թ.“Սիրո հուշապսակ” հատորից):
Մեկը եկավ՝ մի անստվեր,
Անէացա տեսիլքի պես,
Կրիստինա Սարգիսյան Kristina Sarkisyan
Սարա-Մարի Շաբոյան Sarah-Marie Shaboyan
Լեւոն Բաղդասարյան Levon Baghdasaryan
Լեւոն Գյուլխասյան Levon Gyulkhasyan
Արազ Սարգսյան Araz Sargsyan
Տասյա Կարապետյան Tasja Karapetian
Արմինե Arminee
Շամիրամ Խաչատրյան Shamiram Khachatryan
Ագնեսա Agnessa
Հենց դա էլ որոշվեց կոմիկսապատել: Սահմանափակումը հետեւյալն էր. մեկ տողը՝ մեկ կադր: Իհարկե, մինչեւ գործին անցնելն արժեր կարդալ գիրքը, քանի որ այն նվիրված էր “տեքստի հետ աշխատելու, դրանց մեջ թափանցելու հմտությունների մշակելուն” եւ հեղինակը մի քանի անգամ տարբեր խորությամբ կատարել էր տեքստի մանրամասն (“տեքստին մոտ”) ընթերցում: Բայց, ինչպես միշտ, ժամանակը սուղ էր, եւ բոլորն անմիջապես անցան գործի: Իրոք որ, ժամանակի սղությունը եւս մի սահմանափակում է, որը միշտ պիտի հաշվի առնել....
Ամեն դեպքում, բանաստեղծության հիման վրա ստեղծված կոմիկսները նույնպես կարելի է համարել “տեքստին մոտ” ընթերցման տարբերակներ:
Someone came - a shadowless one,
I disappeared like a phantom,
This is the poem we decided to work with. One line is one panel – this was the constrain for comics. Indeed, before the start it will e useful to reqd the book, since it was devoted to the “work with text, to master ability of penetrating into text” and the author several times analysed the text using “close reading” technique. But, as always, we were short of time and immediately started to draw. So, time limit is another constrain which always is there....
Anyway, comic strips based on the poem can be considered as another options of “close reading”. |
| պատկերադարան |
|